自民國92年5月起,您是第 位訪客
 國際志工日 101名消防志工及義消獲獎(108/12/6)  107年消防特考班成果展(108/12/6)  消防署辦理「119火災通報裝置及水道連結型自動撒水設備之規範與實務講習」(108/11/29)
 
  焦點新聞
  活動花絮
  救災實錄
  案例宣導
  人物介紹
  法規命令
  政風宣導
  消防二三事
  衛生保健
  消防英文
  笑話天地
  服務連結
  各期消防電子報
  訂閱RSS
 
 
消防電子報資料庫首頁 :: 消防英文
 
TFD Life Safety Information(October2019)
-- 10月東京消防廳月刊:提醒您確保生命安全的最新資訊(2019年)
文/許宏誠

● 1-1-9 Emergency Call...Stay Calm on the Phone!(119緊急救助電話…保持冷靜地回報!)
November 11 is the 1-1-9 Call Day.(11月11日是1-1-9緊急救助電話日。)
You would not know what to do with a sudden fire or a suddenly sickened person in front of you. Keep calm, call 1-1-9, and tell it like it is. Your action and call help the Fire Department dispatch fire engines and ambulances sooner.(當突然的火災事件或病危的民眾躺在你面前,我們也許會驚慌失措。但要記得保持冷靜並撥打119告訴勤務指揮中心現場狀況。你的回報狀況及現場處置越好,越能夠提升消防單位勤務車輛及救護車的派遣品質。 )


Two facilities receive the 1-1-9 emergency calls made within the TFD service area. Specifically, the calls from within the 23 wards of Tokyo are handled at the Command and Control Center in the TFD Headquarters in Chiyoda Ward, while those from within the Tama district (except Inagi City) are taken at the Command and Control Center in Tachikawa City. Then, an emergency dispatch order is given to the fire station which stands nearest to a disaster scene.【若東京消防廳轄區內兩個機構(單位)同時接到119緊急救助電話。特別的情況是,若有通電話來自東京都的23個行政區中被東京消防廳的千代田區勤指中心接獲,但同時在多摩市區(稻荷市除外)又有1通被立川市的勤務指揮中心接獲。此時,緊急派遣的指令應該轉接給離災害現場最近的消防分隊為上策。】

The address and actual facts of a disaster scene need to be correctly told on the phone for firefighters and ambulance members to arrive on the scene earlier.In 2018, the TFD Command and Control Centers received 985,047 emergency calls. This means they got 2,698 calls every day (one call per about 32 seconds).【關於災害現場地址及現場真實狀況需要被正確的透過電話告訴消防救護技術員及救護車駕駛以利及早到達現場。在2018年,東京消防廳勤指中心接獲985,047通緊急救助電話。這意味著他們每日接獲2,698通電話(平均每32秒1通)】

Prepare a slip of paper telling your address, building name, landmark and phone number. Then keep it beside the telephone for an emergency.(準備1張小紙條註記你的地址、建築物名稱、地標及電話號碼。然後把它夾在電話後面以備緊急狀況。)

Hospital?...Ambulance?...You don’t know what to do…Get the EMS Guide now. Check it out from time to time.(打給哪間醫院?救護車怎麼呼叫?如果你不知道怎麼做,那麼現在就詳閱緊急救護指南。有空時也可以拿出來翻閱。)

Tokyo EMS Guide (in English)【東京緊急救護指南(英文版)】
Nowadays, cellular phones are used more often than before to call 1-1-9. In fact, however, some callers did not know the incident scene address, and the Command &Control Centers took their time locating the scenes. Eventually firefighters and ambulance members also took their time getting to the disaster scenes.(現今,手機相較於以往更被大家頻繁地使用來撥打緊急救助電話119。事實上,甚至有些民眾連事件發生的地址都不曉得,導致勤務指揮中心必須花很多時間來確認位址。最終,消防救護技術員和救護車駕駛也必須花一些時間才能抵達災害現場。)

In case you cannot be sure of the address, ask a store employee directly. Or, just tell on the phone what stands out around you as a “landmark”―the building name, the crossing name, and they like.(如果你不能確認地址,你可以直接詢問附近的店家員工,或者就直接透過電話把你附近的地標說出來,如建築物名稱、路口名及其形狀。)

You might find the address in a public phone booth, on a self-vending machine, on a utility pole, or up on the wall of a building. Stay calm. Look around. Get the right information.(你也許能在公共電話亭內、自動販賣機上、電線杆或建築物牆上找到位址。只要保持冷靜,環顧周圍,你也許就能得到正確的資訊!)






註:本文相關內容來自http://www.tfd.metro.tokyo.jp/eng/safety_info.html(本專欄內容可能與我國消防現況有所出入,僅供學習消防英文參考使用。)


(108年11月15日 )
 
便 利 工 具
友善列印
轉寄好友
意見反映