自民國92年5月起,您是第 位訪客
 108年「救護週」系列活動開跑(108/9/12)  消防署召開108年消防工作(危險物品管理類)自主評核表研商修正會議(108/9/12)  落實消防常年訓練 消防署辦理108年常訓教官複訓(108/9/12)  挺消防! 內政部再獲贈災情勘查車(108/9/6)  108年防火宣導志工種子教官班第1梯次(108/9/6)  財團法人日本消防設備安全中心海外消防資訊中心訪臺考察(108/9/6)
 
  焦點新聞
  活動花絮
  救災實錄
  案例宣導
  人物介紹
  法規命令
  政風宣導
  消防二三事
  衛生保健
  消防英文
  笑話天地
  服務連結
  各期消防電子報
  訂閱RSS
 
 
消防電子報資料庫首頁 :: 消防英文
 
Tips for arson prevention at home
-- 居家縱火防制對策
文/曾郁青

For place of living, all gates should be secured to prevent access by intruders, while ensuring any damage to fencing is repaired promptly to deter intruders, along with security systems such as alarms or lighting.(對於居住環境,所有出入口都應該被保全以防止入侵者進入,同時確保能即時修復外牆的任何損害以阻止入侵者,並搭配警報或照明設備之類的保全系統。)

Close windows when not at home. Burning materials can be introduced through open ground floor windows.(不在家時要關閉窗戶,因為燃燒物可以藉由1樓開啟的窗戶被投入。)

Sheds and garages should be well secured. They often contain flammable liquids and tools that are used to break into a home.(棚子和車庫應該做好完善的保全,因為它們通常放有易燃液體和用於闖入家中的工具。)

Avoid placing bins, rubbish, or other combustible items against the walls of the home, as they’re ready fuel supply for the arsonist.(避免將垃圾箱,垃圾或其他可燃物品靠在家裡的牆壁上,因為它們已經為縱火者提供了燃料。)

As a final safety measure, encourage members of your community to promote good relations with neighbors and encourage each other to report anything suspicious.(做為最後的安全措施,鼓勵社區成員促進與鄰居的良好關係,並鼓勵彼此報告任何可疑的事情。)





註:本文相關內容來自https://www.redcross.org/(本專欄內容可能與我國消防現況有所出入,僅供學習消防英文參考使用。)


(108年5月17日 )
 
便 利 工 具
友善列印
轉寄好友
意見反映