自民國92年5月起,您是第 位訪客
 消防署辦理108年「化學災害搶救訓練教官班」入訓測驗(108/10/9)  慟!2名消防員因公殉職(108/10/4)
 
  焦點新聞
  活動花絮
  救災實錄
  案例宣導
  人物介紹
  法規命令
  政風宣導
  消防二三事
  衛生保健
  消防英文
  笑話天地
  服務連結
  各期消防電子報
  訂閱RSS
 
 
消防電子報資料庫首頁 :: 消防英文
 
Chemical suicide: assess the scene to reduce your risk
-- 消防人員對化學品自殺現場應事先進行評估以減低風險
文/陳思源

Chemical suicide involves mixing common household chemicals to create lethal gas, like hydrogen sulfide or hydrogen cyanide, in an enclosed space such as a car or small room. This type of suicide is not very common so many first responders may not fully know the dangers.(化學品自殺現場常因自殺者家中化學品的混用而在密閉空間內如小房間或車上產生硫化氫或氰化氫等致命氣體。因此種類型的自殺案件較為少見,故第一線的救援人員有時未意識到其危險性。)

A recent hazmat incident in a California hotel is being investigated as a chemical suicide. One person died and nine others were hospitalized. First responders are at risk of becoming victims, too, when responding to these incidents. Before rushing in to assist an unconscious victim, it is important to assess the scene.(近期一件在加州旅館發生的危險品事件經調查後發現是由化學品自殺所導致,此事件造成1人死亡,9人住院治療。第一線的救援人員在此類事件進行救援時,也可能變成暴露在化學品下的受害者。故救援人員在衝進現場救援昏迷的待救者前,對現場進行下列評估殊為重要。)

1. Are signs taped to doors or windows warning of dangerous chemicals or gas?(現場的門窗有無貼上危險化學品或氣體的警告標示?)
2. Is tape sealing the edges of doors, windows?(現場是否以膠帶密封門窗的縫隙?)
3. Are there chemical containers in the room?(房間內有無存放化學品的容器?)
4. Do you smell a chemical odor?(是否聞到異樣的化學品味道?)







註:本文相關內容來自https://www.usfa.fema.gov/(本專欄內容可能與我國消防現況有所出入,僅供學習消防英文參考使用。)


(108年9月12日 )
 
便 利 工 具
友善列印
轉寄好友
意見反映